Sobre la Liga de Intérpretes de Chino-Español Cualificados

La interpretación y traducción es un trabajo de profesionales que requiere no solo el conocimiento de idiomas, sino también de terminología específica, costumbres de los dos países, frases hechas, refranes, etc.

Preocupados por la frecuencia con que las empresas se ven involucradas en problemas legales a causa de una mala interpretación en sus negociaciones, folletos o libros turísticos mal traducidos, hemos creado este espacio para unir únicamente a intérpretes cualificados.

Si Ud. es un empresario que busca un buen intérprete, altamente cualificado para sus negociaciones, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Si Ud. es intérprete cualificado y cumple todos los requisitos necesarios, únase a nosotros.

23.11.08

Ya Chi Liu - Intérprete CHINO - ESPAÑOL desde 2005

Nombre/Apellidos: Ya Chi / Liu
Localidad donde reside:Valladolid
Zona donde puede trabajar como intérprete: Castilla y Leon, Madrid
Ha realizado sus estudios primarios y secundarios en: Taiwan
Ha realizado sus estudios superiores en:Taiwan y España
¿Cuantos años ha estado viviendo en España? 9 años (desde 2002)
¿Cuantos años de experiencia como intérprete? 6 años (desde 2005)
Sus especialidad (finanzas, arte, electrónica, etc.): derecho, turismo y literatura

----------

FORMACIÓN:
  • Licenciada en filologia china en la Universidad Nacional de Dong Hwa, Hualien, Taiwan (1998-2002)
  • Master de Tradución: Inglés - español en la Universidad de Valladolid, España (2003-2005)
  • Formación para enseñar el idioma chino y la cultura china a extranjeros en la Universidad de lenguaje y cultura de Beijing , China (julio de 2006)
EXPERIENCIA LABORAL:
Traducción y Interprete
  • desde 2006 hasta fecha actual: Interprete de idioma chino para la comisaría de policía nacional de Valladolid y el Juzgado de Valladolid, salamanca y Segovia
  • Octubre de 2009: interprete de chino para AIRBUS ESPAÑA
  • Abril de 2008: interprete y guía para grupo de visitantes al China
  • Mayo de 2007: Interprete y guía para los jugadores de intercambio de China para Real Valladolid
  • Desde 2006 hasta fecha actual: Traducción turística, jurídica , informática para La Junta de Castilla y León, Universidad de Valladolid y varias empresas tanto en España como en Taiwán
  • Febrero a mayo de 2009: Telepromotora de Helados KTC(Carrascal), administración de los pedidos y incidencias con los clientes chino.
Enseñanza de idioma
  • Actualmente profesora de chino en el centro de idioma de la Universidad de Valladolid desde Noviembre del año 2006
  • actualmente profesora de chino en el colegio San José de Valladolid desde Octubre de 2008
  • Profesora de clase de chino en la Academia Verbum desde Noviembre de 2004 hasta Noviembre de 2009
  • En Noviembre de 2007, presentación del articulo ¨¿Existe una metodología ideal?¨ junto con el profesor Sai Kin Lee de la Universidad de Burgos en la primera conferencia de enseñanza china en Valladolid
-------------

Dirección: Valladolid
Teléfono: +34-635 900 182
Email: celinaspain@gmail.com

No hay comentarios: