Sobre la Liga de Intérpretes de Chino-Español Cualificados

La interpretación y traducción es un trabajo de profesionales que requiere no solo el conocimiento de idiomas, sino también de terminología específica, costumbres de los dos países, frases hechas, refranes, etc.

Preocupados por la frecuencia con que las empresas se ven involucradas en problemas legales a causa de una mala interpretación en sus negociaciones, folletos o libros turísticos mal traducidos, hemos creado este espacio para unir únicamente a intérpretes cualificados.

Si Ud. es un empresario que busca un buen intérprete, altamente cualificado para sus negociaciones, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Si Ud. es intérprete cualificado y cumple todos los requisitos necesarios, únase a nosotros.

10.12.10

Li Ching Wang - Intérprete CHINO - ESPAÑOL desde 1996 / Guía Oficial de Catalunya


Nombre/Apellidos: Li Ching / Wang
Localidad donde reside: Barcelona
Zona donde puede trabajar como intérprete: Catalunya o resto de las ciudades.
Ha realizado sus estudios primarios y secundarios en: Taiwan y España
Ha realizado sus estudios superiores en: España, Licenciatura en Ciencias Económicas y Empresariales
¿Cuantos años ha estado viviendo en España? desde 1989 (más de 20 años)
¿Cuantos años de experiencia como intérprete? desde 1996 (más de 20 años)
Sus especialidad (finanzas, arte, electrónica, etc.): Comercio Internacional, Finanzas, Económicas, Marketing, Banca, Industria, Logística, Multimedia, Música, Arquitectura, Arte, Educación, Gastronomía, Historia, Turismo, etc.

-------------

PERFIL:
Nacida en Taichung, Taiwán. Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales por la Universidad de Málaga, trilingüe - Chino mandarín, Castellano y dialecto Taiwanés. Más de 10 años de experiencia como Intérprete Traductora de Chino-Español y ha trabajado durante 7 años en el sector Logístico de Barcelona. Actualmente trabaja como Intérprete Traductora de Chino-Español y Guía Oficial de Catalunya. Para muchas empresas, es un perfil muy interesante, especialmente cuando tienen invitados o clientes de China, porque trabaja como interprete en sus negociaciones y también trabaja como guía turística para enseñarles la ciudad.

FORMACIÓN:
Universidad de Málaga - Licenciatura en Ciencias Económicas y Empresariales, 1998.
Sección empresariales, especialidad "Dirección y Gestión".

EXPERIENCIA LABORAL: Numerosas interpretaciones, traducciones e investigaciones de mercado para empresarios taiwaneses y chinos. Todo relacionado con comercios entre Taiwan, China y España.

Intérprete - Málaga / Barcelona - de 1996 a la actualidad
Interpretaciones comerciales y turísticas, especialmente en Interpretación de enlace e Interpretación consecutiva. Lo más destacable:
  • Intérprete profesional con amplia experiencia en visitas empresariales a fábricas, laboratorios, centros de investigación y otro tipo de instalaciones industriales, traduciendo temas tan diversos como acuerdos comerciales, concesión de certificados (ej. Certificación CCC), formación técnica industrial, controles de calidad, investigaciones científicas (ej. Barcelona Biomdedical Research Park), electrodomésticos, seguridad industrial, Supercomputación (ej. Centro Nacional de Supercomputación), sector farmacéutico, del automóvil, del plástico, Gas Natural Licuado, equipamientos hospitalarios, productos químicos, electromecánicos, etc. (1996 - Actualidad)
  • Intérprete oficial de importantes empresarios y funcionarios de altos cargos de Taiwan y China en sus visitas al Gobierno Civil de Málaga, al Ayuntamiento de Fuengirola, al Ayuntamiento de Benalmádena, a la Cámara de Comercio de Málaga, a diversos departamentos del Ayuntamiento de Barcelona, así como Departamentos de la Generalitat de Catalunya, y numerosas empresas españolas, etc. (1996 - Actualidad)
  • Intérprete para las empresas expositoras de la Fira Barcelona como 3GSM MOBILE WORLD CONGRESS, EIBTM, ALIMENTARIA, CONSTRUMAT, EXPOHOGAR, SIL, MAQUITEC, HISPACK, COSMOBELLEZA, REMAX, etc. (desde 2000)
  • Intérprete y Guía Oficial en los Fam Trips organizados por la Generalitat de Catalunya para los medios de comunicación y Tour Operadores Chinos. (2007)
  • Interpretación en tours guiados por Guías Oficiales. (2005-2007)
Traductora - Málaga / Barcelona - de 1996 a la actualidad
Traducción para empresas e instituciones españolas, taiwanesas y chinas para diversos soportes como catálogos, folletos, páginas web, revistas... etc. Uno de los últimos trabajos ha sido la revisión de un proyecto para el Departamento de Turismo de Catalunya. Considera imprescindible para la realización de un buen trabajo de traducción, no solo un amplio conocimiento lingüístico, sino todo lo inherente a la cultura de la lengua que se traduce. Por tanto, las traducciones realizadas de la correspondencia del presidente de la Generalitat de Catalunya han sido elogiadas efusivamente por la oficina de COPCA en Shanghai.

Guía Oficial - Catalunya - de 2007 a la actualidad
Para turistas, empresarios, funcionarios de altos cargos, Tour Operadores, etc.

Responsable de Tráfico, Green Ibérica S.A. - Barcelona - de 1998 a 2005
Departamento de Exportación de un importante Consignatario de Buques.

-------------

Dirección: Barcelona
Teléfono: + 34-626499350
Email: liching.translator@gmail.com
Web: http://www.wangliching.com

No hay comentarios: